• <samp id="aosye"><tbody id="aosye"></tbody></samp>
  • <li id="aosye"><center id="aosye"></center></li>
  • <ul id="aosye"><pre id="aosye"></pre></ul>
    <tr id="aosye"></tr>
    <ul id="aosye"></ul>
    <samp id="aosye"></samp>
    您的位置:首頁 > 娛樂 >

    全球快看:世界杯結束了,這位中國解說員的“詩性”解說詞在網上“走紅”了

    卡塔爾世界杯已畫下句點。顯然,今年的世界杯,如果一定要說到一位中國人,當賀煒莫屬。

    在卡塔爾,這位央視足球解說員可以調兵遣將——與綠茵場上的馳騁不同,他的兵與將,是瓦格納、馬可·波羅、特斯拉,是世界各國的風光與歷史人文;由此回溯他進入央視體育頻道的20年,羅曼·羅蘭、莫泊桑、福樓拜、司馬遷……無一不伴隨著他的聲音,進入重大的足球賽事。

    頌揚勝者,撫慰敗者。而對千千萬萬的觀眾而言,賀煒的金句,會在一生中某個幸福或困頓的時刻回蕩。


    (相關資料圖)

    世界杯終將結束。而足球與人生的故事,還會繼續。當我們回首,有一場球,最強的兵與最大的將,是賀煒,也可能是你自己。

    足球解說員賀煒被熱搜,被轉發,在線上線下被津津樂道。網上的“高調”,不過是他那些卓越解說詞的自然生長。

    打開他的微博,粉絲數813.7萬,但在那里他幾乎沉默。看得出來,他盡量將自己隱身,只把華彩部分留在足球解說的那一刻。

    大家談論賀煒,而關于他這個人經歷,總結起來就是:

    一位湖北十堰竹山縣成長起來的80后。從小愛好足球,在一所理工類大學畢業之后,理想不滅,最終得以進入了自己熱愛的行業——當然不是踢球,而是帶觀眾一起觀看和評論別人踢球。

    “球門”一入二十年,也絕非一帆風順,在經歷了幕后默默無聞的醞釀之后,他走到解說臺前,獨成“詩性”一派。

    除了熱愛與堅持,日復一日的準備以及恰好到來的機會,這份簡歷似乎總結不出更多特別的人生秘笈。

    但是,足夠了。

    賀煒將所有的過往,為足球找來準確的漢語文學化表達。

    當德國隊再次在世界杯的小組賽出局,他說:“連續兩屆世界杯,他們踢出來的,像是瓦格納的歌劇《尼伯龍根的指環》。人們想起了當中著名的樂章:諸神的黃昏。”

    當荷蘭隊在四分之一決賽中不敵阿根廷隊,他說:“請不要相信,勝利像山坡上的蒲公英一樣唾手可得,但請相信,世上總有美好值得我們全力以赴,哪怕粉身碎骨。”

    當克羅地亞隊被擋在決賽門外,他說:“作為馬可·波羅和特斯拉的家鄉,克羅地亞在足球世界中也在開創奇跡。馬可·波羅在地球上探索邊界,特斯拉在科學中探索未知。而莫德里奇和他的小伙子們,在足球場上,為克羅地亞人民找尋新的快樂。”

    這些句子,在賽事之外讀來依然動人。

    沒有多少人知道瓦格納是德國浪漫主義作曲家,也說不清楚勝利與蒲公英的關系,但賀煒用文學式的比興,給了球場的情緒一根站立的支點,讓勝者的狂放、少年的意氣和強者的落寞、英雄的遲暮,一起站在上面,被久久品味。

    你知道,這何止于球場。

    與其說賀煒解說的是足球,不如說他解說的是人生。

    球場分勝負,而人生永遠都張揚乘勝前行或敗而不餒。無論哪種結局,這都是生命的組成與動能。所以,他的解說,在互聯網上走紅,并不斷被存儲與溫習。

    在克羅地亞隊告別本屆世界杯時,人們又記起四年前在俄羅斯世界杯的決賽場上,格子軍團不敵高盧雄雞的時候,在失落與狂歡中,鏡頭轉向克羅地亞隊的主教練達利奇,賀煒化用了《史記》中的一句話:“達利奇臉上基本沒有什么表情,但這正是他的力量所在——勝,不妄喜;敗,不惶妥;胸有激雷而面如平湖者,可拜上將軍!”

    這一刻,起碼對千萬觀者而言,足球才是配角,人人皆可入座對號,升格為主將。

    賀煒屬于什么解說風格?他的同事、前輩、央視老一代解說員孫正平說,是一個人“久而久之多年的實踐”,當這種實踐被大家認可,它就成為風格。

    久久為功。這,是一個足球解說員的自我修養。

    “有人說賀煒是詩人,經常說一些人生哲理,讓大家意想不到的金句。他是有準備的,當然不是為了準備好就要在這兒說,而是在非常合適的一個時機,有感而發,噴薄而出。”孫正平說,希望留給有準備的人——賀煒就是這個人。

    我們可以想見,每次走入“賽場”之前,賀煒一定做了大量功課,讓兩支球隊所處地域的歷史、人文、地理……一覽無余,可供隨意調遣。

    賀煒自己也曾說,“我過去二十年的工作都在為這一刻做準備。”

    成竹在胸。這,是一個足球解說員的自我修養。

    歷經二十年的錘煉,他借足球說出了很多漢語使用者內心未竟之言,還將一種運動引申至多元而有深意。

    賀煒的足球解說,為觀者輸送見識與審美。尤其是在歷經疫情帶來的困頓之后,他的解說,挾著漢語之美,像光亮直抵人心。世界杯雖然在萬里之外,而你我就在一起。

    足球之外,生活之中,其實并不止一個“賀煒”。

    我們聯想到直播賣貨的董宇輝,他把一只來自陜北黃土高原的蘋果賣出了人生哲理。

    圍聚在直播間的年輕人,跟著他的講述,想象秋天的風、陽光、雨水、地上沙沙作響的樹葉,還有飄蕩的果香,由一個蘋果的四季,去體會人生的青澀與成熟。

    而一條鰣魚,一穗玉米,又讓你和他一起,在直播間里想起了少時的稻浪、遠方的父母。

    我們也會想到奔忙于浙江余姚梁家弄鎮的陳慧,她是菜場的小商販,也是一名作家。她用自己喜歡的方式,寫下了一本《世間的小兒女》,這是她的第二本書。

    圖片

    從少時生活的蘇中平原,到如今長居的浙東小鎮,她在記錄——“用五味雜陳的生活輸入,用不加修飾的文字輸出,記錄一絲一縷的柔情,以彌補舊路上的缺憾;記錄一點一滴的感動,以供人在前路上取暖。”這種記錄,先實現自我療愈,又去治愈他人。

    文化和足球,文化和直播……文化有無限的力量,讓個體不斷抵御外部干擾,去抵達理想的自我——賀煒如此,董宇輝如此,陳慧也是如此;他們將自我的修養,外化為公眾空間的傳達,用更韌性的力量推及至廣闊。

    從世界杯的球場,到浙江小鎮的菜場,那些潛身的個體,匯聚為群體,以漢語這種美麗的語言,踐行著對經典的表達,實現對凡俗生活的描摹。

    關于這種文化的傳遞,我們想起一句“莫負相逢人海間”——這是著名學者繆鉞先生贈予葉嘉瑩先生《相逢行》一詩中的最后一句。

    世界杯結束,與足球的相聚終將分別。是時候暫別賀煒的解說,翻開曾滋潤足球解說員的書頁,踏上曾啟迪足球解說員的旅程。

    “莫負相逢人海間”,也適用于這個時刻。

    編輯:王星

    責任編輯:樊麗萍

    標簽: 克羅地亞 足球解說 自我修養

    相關閱讀

    精彩放送